Discurso sobre Seguridad en el Mundo

 

DISCURSO PRONUNCIADO POR

EL HONORABLE ABDULLAH AHMAD BADAWI

PRIMER MINISTRO DE MALASIA

CUMBRE EMPRESARIAL DE APEC 2004

Santiago, Chile, 20 de noviembre de 2004

 

 

SEGURIDAD EN EL MUNDO: PERSPECTIVAS SOBRE EL TERRORISMO GLOBAL, SU AMENAZA Y CÓMO RESPONDER

 

Sr. Andronico Luksic, Presidente de La Cumbre Empresarial de APEC 2004,

 

Excelentísima Señora   Helen Clarke, Primer Ministro  de Nueva Zelanda,

 

Distinguidos Participantes, Damas y Caballeros.

 

Me gustaría tomar está oportunidad para agradecer a los organizadores  por haberme invitado a pronunciar este  discurso antes tan importante empresarios  y distinguidos participantes de la región Asia Pacifico.  Estoy además honrado de compartir esta plataforma con la Primer Ministro Clark, para dialogar sobre el tema del terrorismo global que confrontamos  en la actualidad.

 

2.         El terrorismo en todas sus formas y manifestaciones       se debe condenar  ya que los terroristas son propenso a utilizar la violencia y la crueldad en forma indiscriminada, sembrando muerte y destrucción con sus acciones, sin respetar la integridad de la vida humana o el costo a la propiedad.

 

3.                  Sin embargo, ninguna cantidad de condena o rechazo internacional hacia este flagelo suavizará las impresiones de los perpetradores del terror. Tampoco es posible confrontar al terrorismo internacional con una acción unilateral, egocéntrica realizada de manera de retaliación punitiva.  Lo qué necesitamos es cooperación mundial para poder  identificar a los terroristas,  para luchar contra el flagelo y en última instancia erradicarlo como  amenaza constante a nuestras diario vivir. El alcance global de la guerra contra el terror requiere la mayor  colaboración posible entre todas las naciones, de la cual sólo se logrará con una conferencia internacional, llevada a cabo preferiblemente bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

 

4.         La resolución No. 1566 del 8 de octubre de 2004 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas condena de forma categórica todos los actos terroristas sin distinción de sus motivos.    La resolución también describe ciertos actos criminales que constituyen una ofensa dentro del alcance y las definiciones de los protocolos internacionales referente al terrorismo.

 

5.         La resolución del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas del 8 de octubre pudiese ser la base de discusión para elaborar una agenda para una conferencia internacional sobre el terrorismo, que a su vez pudiese proveer  de la correcta definición tanto de éste como de los terroristas.  La comunidad internacional requiere estar al tanto de una definición acordada entre todos,   para poder dirigir el problema de forma eficaz.

 

6.         Además se debe hacer hincapié  que la misma resolución No. 1566 del Consejo de Seguridad de la O.N.U recuerda a los Estados que deben garantizar que cualquier medida tomada para combatir el terrorismo cumpla con todas sus obligaciones de conformidad al  derecho internacional, y  que tales medidas deben adoptarse de acuerdo con  el mismo derecho. Si me permiten complementar, el principio que gobierna las relaciones Inter-estado tampoco deben sacrificarse.  De hecho, todos los pueblos civilizados deben evitar de hacer las cosas despreciables que hacen los terroristas. Debemos contar con las Naciones Unidas para liderizar la  luchar contra este flagelo  global que verdaderamente es un crimen transnacional de la orden más grave.

 

7.          Para poder comprender y tratar en pleno con la amenaza del terrorismo, debemos conocer al enemigo. Debemos identificar al adversario y tener un claro conocimiento de sus características. En cualquier guerra convencional, es necesario entender al enemigo y saber sus tácticas como requisito para derrotarlo en el campo de batalla. En la lucha contra el terrorismo,  la tarea se hace aún más difícil porque el terrorista opera en  campos de batalla poco convencionales. Lo imprevisible es su más grande aliado. Debemos neutralizar esta ventaja que tienen los terroristas, desarrollando  técnicas más avanzas en todo momento.  Necesitamos establecer un sistema de inteligencia compartida para permitir el intercambio de información entre las autoridades locales, en particular acerca de los viajes y financiamiento de los terroristas.

 

8.         Debemos también tener la capacidad de distinguir quién es un terrorista y quién no lo es. Debemos darnos cuenta que los terroristas no aceptan esta descripción de sí mismos. Mientras que el terrorismo se debe rechazar bajo cualquier circunstancia, debemos también reconocer los verdaderos nacionalistas que luchan  por su  independencia o  aquellos luchadores de libertad contra la  ocupación y la opresión extranjera. Siempre debe haber  una distinción entre el terrorismo y la lucha de un pueblo para su  autodeterminación.

 

9.         Además  es injustificable asociar el terrorismo con cualquier raza o religión en particular. A través de la historia, todas las religiones y razas han tenido un grado de participación de grupos terroristas y sólo se deben señalar por sus actos de terror y nada más. Sin hacer referencia a la raza o a la religión, la lucha contra este flagelo puede ser menos emotiva y llevada con mayor objetividad. Debemos evitar la polarización en el mundo de líneas religiosas o éticas perfilando la raza o la religión en la guerra global para combatir el terrorismo.          

 

10.       El terrorismo no es un fenómeno nuevo. Ha tenido muchas manifestaciones a través de la historia, cometiéndose tanto por personas seculares como religiosas. Se debe entender de forma clara que los criminales que cometen estos actos en el nombre de su religión están motivados por sus propias interpretaciones equivocadas de sus creencias. Ninguna religión del mundo, inclusive el Islam, perdona el terrorismo en cualquiera de su formas o manifestaciones.   

 

11.       El terrorismo va más allá del Al Qaeda. El terrorismo  no sólo es anterior a Al Qaeda; el terrorismo también sobrevivirá a Al Qaeda. Sobretodo, hay una necesidad vital de despejar la confusión creada por algunos extremistas que claman de llevar a cabo estos hechos atroces como una obligación religiosa islámica. Permítame  ser muy explícito que el Islam aborrece el terrorismo. Los terroristas que cometen crímenes  en el nombre del Islam profanan  la pureza de la religión y  de hecho  ellos son maldecidos a la  vista del Todopoderoso.

 

12.       Sería muy útil saber los motivos que llevan a los terroristas cometer estos flagelos para así poder identificar las causas desde su raíz. Pudiera ser  injusticia política, la negación de derechos humanos, una vida inhumana atrincherada en pobreza extrema o algo más que aun no se ha manifestado. Debemos tomar acción para atacar  las causas desde de su raíz para  así arrinconar sus motivaciones.  Se puede identificar, interrumpir, capturar o matar a  los terroristas. Sin embargo, a menos que  se ataque  y se elimine las causas desde su raíz, los nuevos reclutas tomarán el lugar de aquellos  líderes y grupos eliminados en la batalla contra ellos. Necesitamos inmovilizar las fuerzas que motivan  actuar a ciertas celdas terroristas para poder implementar   contramedidas. No hay  una solución  para todas las situaciones.

 

13.       Los terroristas no merecen ni la compasión ni la condolencia. Pero necesitamos saber  como piensan y  cual es su convicción.

 

14.       Hoy,  el terrorismo atrae la atención global y por ende influye los acontecimientos internacionales a un grado nunca antes  alcanzado por los terroristas. La comunidad internacional, en particular los medios de comunicación internacionales, pudieran haber contribuido de manera involuntaria al desarrollo de esta situación. El terrorista sabe el valor que tiene la publicidad inherente a sus actos. Los medios de comunicación  internacionales siempre deben estar alertados con este aspecto del terrorismo. Los terroristas orquestan su violencia para obtener la atención de las más grande audiencias posibles.

 

15.       Como una contribución a la guerra contra el terror, Malasia estableció el Centro Regional del Sudeste Asiático para Contrarrestar  el Terrorismo. Es una institución que fomenta cursos de capacitación para la prevención de actividades terroristas, el manejo de situaciones relacionadas con el terrorismo y para aumentar la conciencia pública entorno a estas amenazas de los terroristas.

 

16.  De hecho, Malasia está muy familiarizado con el terrorismo y efectivamente lucho una larga guerra contra la subversión que utilizó táctica del terror para intimidar a la población y para derrocar el gobierno. En efecto,  Malasia había oficialmente catalogado el enemigo como "CTs" o terroristas comunistas,  incluso en la década de los 60, lLos terroristas quemaron casas y fábricas de caucho, descarrilaron rieles de los trenes, tendían emboscadas  a los autobuses de pasajeros, atacaban las comisarías policiales, asesinaban gente inocente y  en general difundían miedo en la vida cotidiana de la población. ¡Gracias a Dios que ganamos esa guerra! Una importante lección que se puede aprender de la experiencia de Malasia es el hecho que la  guerra no fue ganada solamente por el uso de fuerza militar convencional. También trabajamos para ganar los corazones y las mentes del pueblo inclusive a los miembros de las familias  de los partidarios y simpatizantes de los terroristas. Hicimos un serio esfuerzo para entender las causas y quejas del pueblo. Aseguramos la victoria con la guerra psicológica y acciones militares. Es sobre la base de este documentado éxito que Malasia ha hecho un llamado para entender las causas desde de su raíz del terrorismo. Tal entendimiento permitiría a la comunidad internacional aplicar los remedios adecuados para las distintas circunstancias y en diferentes situaciones. Malasia es de la opinión que una conferencia internacional dedicada a la lucha contra el terrorismo sería un foro adecuado para tratar todos los temas relacionados. Lamentablemente, tal llamada para realizar una conferencia internacional no ha arrojado ninguna respuesta. 

 

 17.      Como nota de cierre, déjeme recordar que todos nosotros, los líderes de las Economías de Asia Pacifico  en particular, estamos reunidos aquí en Santiago con el propósito principal de en avanzar el dinamismo económico de nuestros países y de fomentar un mayor sentido de comunidad entre nosotros mismos.  Por lo tanto, debemos asegurarnos de que nuestros esfuerzos contra el  terrorismo no lleguen a ser perjudiciales a la libertad del pueblo, del comercio y de los servicios en nuestra región. Tampoco nuestras respuestas  de ningún modo deben obstaculizar el crecimiento del comercio internacional y de la inversión o erigir  barreras innecesarias contra el comercio internacional y la inversión. Ambos juegan un papel fundamental en el desarrollo económico  y en el bienestar de las economías en la región de Asia Pacifico.

 

18.       En la lucha contra  el terrorismo, es esencial que las economías de APEC permanezcan  fuertes y vibrantes. Las naciones deben aceptar que las fuerzas impulsoras del terrorismo prosperan en el descontento y la inestabilidad. En este sentido, debemos también ser particularmente sensibles a las esperanzas y a los miedos de un segmento particular de nuestras sociedades. Me estoy refiriendo a la juventud de nuestros países. Si no inculcamos confianza en ellos para un mejor futuro para ellos, pueden  convertirse de hecho en  simpatizantes de fuerzas destructivas que buscan nuevos reclutas en el seno de nuestras comunidades.

 

19.               Además debemos aceptar que la lucha contra el terrorismo y la violencia extrema es un desafío a largo plazo. No podemos permitirnos soluciones ad hoc o a corto plazo. Debemos pensar en medios para hacer que el mundo este libre para siempre de los terroristas y del terrorismo. No podremos eliminar con éxito a los terroristas hasta que sepamos su identidad y que todas las naciones cooperen en pleno para encerrarlos. Al mismo tiempo, debemos también proponernos a ganar los corazones y mentes de los terroristas, de sus partidarios y de los simpatizantes. Sólo podremos aclamar victoria cuando logremos que potenciales terroristas acepten  que  este flagelo  es trivial y  sin sentido en cualquiera de sus  formas o manifestaciones. En este esfuerzo, tendremos que prepararnos para luchar décadas, no años.

  

 Le agradezco su atención.

  

Traducción: Embajada de Malasia

Diciembre de 2004